Apostilla de la Haya en las traducciones públicas
La apostilla es una certificación proporcionada bajo la Convención de la Haya de 1961 que otorga legitimidad y validez a los documentos oficiales de un determinado país dentro de un país extranjero. En términos simples, sirve como un pasaporte para el documento y se solicita para realizar ciertos trámite.
¿Qué documentos necesitan apostilla?
Algunos de los documentos que podés apostillar o legalizar son:
- Partidas de nacimiento, matrimonio o defunción;
- Documentos de estudios realizados en la Argentina (universitarios, terciarios y secundarios);
- Documentos emitidos o intervenidos por Escribanas/os Públicas/os argentinas/os;
- Documentos emitidos por autoridades judiciales argentinas;
- Certificados de Antecedentes Penales argentinos;
- Certificados de la Cámara Nacional Electoral;
- Certificados de Legalidad de Licencias de Conducir argentinos;
- Traducciones públicas;
- Documentos comerciales argentinos.
- Certificado de legalidad de la Licencia Nacional de Conducir
En Argentina, por regla general, se aplica a los documentos que deban ser traducidos y legalizados ante el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires para ser presentados en el Exterior. No obstante ello, siempre se debe consultar en el organismo o institución donde deban ser presentados, ya que las formalidades pueden variar.
Para solicitar presupuesto de traducción o pedir asesoramiento escribínos por mail o comunícate vía telefónica o por Whatsapp al 1539450205.